Комментарии

РБОЧисл 16:5, 26; Иоил 3:5 (LXX)
Лопухин Но - точнее: но все-таки (μεντοι).

Твердое основание (στερεος θεμελιος) - т. е. Сам Христос, распятый и воскресший, положенный Самим Богом как твердое основание...
МакАртур твердое основание Божие Слова относятся к Церкви (ср. 1Тим 3:15), Которую не могут победить силы ада (Мф 16:18) и Которая состоит из людей,...

Другие переводы

ОгієнкаТа однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
РБОНо крепок фундамент, заложенный Богом, стоит неколебим, запечатлен печатью: «Бог знает Своих» и «Всякий, кто исповедует имя Господа, да удалится от зла!»
RST Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
MDRТем не менее, незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: "Господь знает тех, кто принадлежит Ему", и ещё: "Всякий, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло".
NASB+Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Let everyone who names the name of the Lord abstain from wickedness."