Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 9:1-9. См. Толков. Библия II, 464-465.

Другие переводы

Огієнкаі впокоря́ться люди Мої, що над ними кличеться Ім'я́ Моє, і помо́ляться, і бу́дуть шукати Ім'я́ Мого́, і повернуть зо злих своїх доріг, то Я вислухаю з небе́с, і прощу́ їхній гріх, та й вилікую їхній Край!
РБОи если тогда Мой народ, именем Моим осененный, смирится, взмолится и устремится ко Мне, отвратившись от своих злых дел, — Я услышу их с небес, прощу им грех и пошлю стране исцеление.
RSTи смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их.
MDRи если Мой народ, который назван Моим именем, смирится и будет молиться, будет искать Меня и отвернётся от своих грешных путей, тогда Я услышу их с небес. Я прощу их грех и исцелю их землю.
NASB+and My people who are called by My name humble themselves and pray, and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land.