Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 8:12-13. Толков. Библия II, 461.

Другие переводы

ОгієнкаА я збудува́в храм оселі Твоєї, і місце Твого́ пробува́ння навіки!“
РБОДворец высокий Тебе я возвел — жилище, где Ты пребудешь вовек!»
RSTа я построил дом в жилище Тебе, место для вечного Твоего пребывания.
MDRГосподи, я построил храм для Тебя. Это высокий храм, место, чтобы жить Тебе там вечно!"
NASB+"I have built Thee a lofty house, And a place for Thy dwelling forever."