Огієнка | А Єгосав'ат, дочка царя, взяла Йоаша, сина Ахазії, та й викрала його з-поміж вби́ваних царськи́х синів, і дала́ його та няньку його до спальної кімна́ти. І схова́ла його Єгосав'ат, дочка царя Єгорама, жінка священика Єгояди, — бо вона була сестра Ахазії, — перед Аталією, і та не забила його. |
РБО | Но царевна Иехошева́ похитила Иоаса, сына Ахазии, и не дала убить его вместе с другими царевичами — спрятала его в спальне, вместе с его кормилицей. Гофолия так и не смогла его убить, так как Иехошева, дочь царя Иорама и жена священника Иехояды, спрятала ребенка (она ведь была сестрой Ахазии). |
RST | Но Иосавеф, дочь царя, взяла Иоаса, сына Охозии, и похитила его из среды царских сыновей умерщвляемых, и поместила его и кормилицу его в спальной комнате; и таким образом Иосавеф, дочь царя Иорама, жена Иодая священника, сестра Охозии, скрыла Иоаса от Гофолии, и она не умертвила его. |
MDR | Но Иосавеф, дочь царя Иорама, увела Иоаса, сына Охозии, от царских сыновей, которых должны были убить. Иосавеф спрятала Иоаса и его няню во внутренней спальне. Она была женой священника Иодая и сестрой Охозии. Гофолия не убила Иоаса потому, что Иосавеф спрятала его. |
NASB+ | But Jehoshabeath the king's daughter took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons who were being put to death, and placed him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she would not put him to death. |