| Огієнка | І сталося, як зверхники колесни́ць побачили, що це не Ізраїлів цар, то повернули від нього. | 
| РБО | Начальники колесничных отрядов увидели, что это не царь Израиля, и повернули в другую сторону. | 
| RST | И когда увидели начальники колесниц, что это не был царь Израильский, то поворотили от него. | 
| MDR | Когда начальники колесниц увидели, что Иосафат не был царём Израильским, они перестали преследовать его. | 
| NASB+ | Then it happened when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |