Комментарии
| Лопухин | Краткое сообщение 3Цар 12:31 о том, что Иеровоам ставил священников из народа, а не из колена Левиина, здесь (ст. 13-15) распространено теми чертами, что Иеровоам... | 
Другие переводы
| Огієнка | А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. | 
| РБО | Священники и левиты, жившие по всему Израилю, отовсюду собрались к Рехаваму. | 
| RST | И священники и левиты, какие были по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, | 
| MDR | Священники и левиты со всего Израиля согласились с Ровоамом, и присоединились к нему. | 
| NASB+ | Moreover, the priests and the Levites who were in all Israel stood with him from all their districts. |