Комментарии

РБОИс 53:4-5, 12; Евр 9:28; Рим 6:2, 11
РБО…на крест… — Дословно: «на деревянный столб».
Лопухин В изображении искупительного подвига Христа Спасителя, явившего в этом подвиге высочайший пример людям - терпения, великодушия и кротости, Апостол частью руководится свободным переложением...
МакАртур грехи … вознес Христос пострадал не просто как пример христианина (ст 21-23), но, что еще важнее, вместо христианина. «Понести грехи» означало быть наказанным за...

Другие переводы

ОгієнкаВін тілом Своїм Сам підніс гріхи наші на дерево, щоб ми вмерли для гріхів та для праведности жили; Його „ранами ви вздоро́вилися“.
РБООн сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест, [19] чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами.
RSTОн грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
MDRТелом Своим вознёс Он грехи наши на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Раной Его исцелены вы,
NASB+and He Himself bore our sins in His body on the cross, that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed.