| Турконяка | Він сам своїм тілом підніс наші гріхи на дерево, щоб ми, вмерши для гріхів, жили для справедливости; Його ж ранами ви одужали. | 
| Огієнка | Він тілом Своїм Сам підніс гріхи наші на дерево, щоб ми вмерли для гріхів та для праведности жили; Його „ранами ви вздоро́вилися“. | 
| РБО | Он сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест,  чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами. | 
| RST | Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились. | 
| NASB+ | and He Himself bore our sins in His body on the cross, that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed. |