| Турконяка | Отже, не осуджуймо більше один одного, але радше судімо про те, щоб не покласти братові спотикання чи спокусу. | 
| Огієнка | Отож, не будемо більше осуджувати один о́дного, але краще судіть про те, щоб не давати братові спотика́ння та спокуси. | 
| RST | Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну. | 
| MDR | Так перестанем же осуждать друг друга и примем решение, что никто из нас не станет давать своему брату повода к малодушию и искушению. | 
| NASB+ | Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this – not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way. |