Турконяка | Отже, не осуджуймо більше один одного, але радше судімо про те, щоб не покласти братові спотикання чи спокусу. |
РБО | Так не будем судить друг друга. Лучше будем стараться ничего не делать такого, что могло бы смутить брата или ввести его в грех. |
RST | Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну. |
MDR | Так перестанем же осуждать друг друга и примем решение, что никто из нас не станет давать своему брату повода к малодушию и искушению. |
NASB+ | Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this – not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way. |