Комментарии
| РБО | …тени… — Мертвые, обитатели преисподней. | 
| Лопухин | Молитва писателя об освобождении от бедствий принимает здесь иной характер. Если человек умер, то он исчез безвозвратно для земного существования, ушел в тот мир, где Господь уже не творит чудес.... | 
Другие переводы
| Турконяка | Чи мертвим Ти зробиш подивугідні (діла)? Чи лікарі встануть, і визнаватимуться Тобі?  | 
| Огієнка | Чи Ти чудо вчиниш померлим? Чи тру́пи встануть і будуть хвали́ти Тебе? Се́ла. | 
| RST | Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?  | 
| MDR | Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя?  |