Комментарии
| Лопухин | Сила и обилие бедствий, перенесенных Давидом, не встречала естественного, даже чисто животного сострадания и активного проявления сочувствия среди народа, а вызывала глумление над ним. Когда он... |
Другие переводы
| Турконяка | І я похилив в пості мою душу, і мені було на погорду. |
| Огієнка | і по́стом я ви́плакав душу свою, а це сталось мені на знева́гу. |
| RST | и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне; |
| MDR | Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют, |
| NASB+ | The Lord gives the command; The women who proclaim the [good] tidings are a great host: |