Комментарии

Лопухин "Втайне стрелять в непорочного". Действия врагов Давида сначала были скрытыми, так как прямое и открытое восстание на него легко могло вооружить народ не против царя, которого он еще любил и...

Другие переводы

Турконяка
щоб потайки прострілити непорочного, нагло його постріляють і не боятимуться.
Огієнкащоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
RST
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
MDR
Из засад они в невинных метят, неожиданно, без страха бьют.
NASB+
My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.