Комментарии

Лопухин "Изострили язык свой, как меч". Враги Давида говорили и входили в сношения с народом не для расследования правды, а для причинения зла царю той неправдой, которую они прививали народу о...

Другие переводы

Турконяка
які вигострили їхній язик як меч, натягнули їхній лук - діло гіркоти,
Огієнкаякі нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
RST
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
MDR
Их слова смертельны, словно стрелы, точат языки острей мечей.
NASB+
So I will bless Thee as long as I live; I will lift up my hands in Thy name.