Комментарии
Лопухин | "Изострили язык свой, как меч". Враги Давида говорили и входили в сношения с народом не для расследования правды, а для причинения зла царю той неправдой, которую они прививали народу о... |
Другие переводы
Турконяка | які вигострили їхній язик як меч, натягнули їхній лук - діло гіркоти, |
Огієнка | які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м, |
RST | которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, |
MDR | Их слова смертельны, словно стрелы, точат языки острей мечей. |
NASB+ | So I will bless Thee as long as I live; I will lift up my hands in Thy name. |