Комментарии
| Лопухин | В ст. 1 осуждается глубокая нераскаянность человека, не внимающего никаким вразумлениям откуда бы ни исходили призывы к исправлению: это так часто обличаемая в Пятикнижии, "жестоковыйность" ( | 
Другие переводы
| Турконяка | Як чоловік любить мудрість його батько веселиться, а хто пасе розпусниць, знищить багацтво.  | 
| Огієнка | Люди́на, що мудрість кохає, поті́шує батька свого, а хто попасає блудни́ць, той губить маєток. | 
| RST | Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.   | 
| MDR | У любящего мудрость отец очень счастлив. А если человек выбрасывает деньги на блудниц, такой потеряет богатство.  | 
| NASB+ | A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes [his] wealth.  |