Комментарии
| Лопухин | Ст. 6 повторяет мысль Притч 19:1; ст. 7 сн. Притч 23:20; Притч 29:3; ст. 8 сн. Притч 13:22; | 
Другие переводы
| Турконяка | Розумний син береже закон, а хто пасе витратність, не шанує батька.  | 
| Огієнка | Хто Зако́н береже́, розумний той син, а хто во́диться із гультяя́ми, засоро́млює ба́тька свого́. | 
| RST | Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.  | 
| MDR | Подчиняющийся закону - умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.  | 
| NASB+ | He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.  |