Комментарии
Лопухин | Образ ст. 12 для глупого, нечестивого и злого человека - медведица, потерявшая детей, след., отчаянно разъяренная, напоминает обратное изображение злой жены в книге Сираха (Сир 25:16-22). |
Другие переводы
Турконяка | Журба впадає на розумного чоловіка, а безумні задумують зло. |
Огієнка | Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його. |
RST | Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью. |
MDR | Опасно встретить медведицу, у которой украли детей, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека. |
NASB+ | Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly. |