Комментарии

Лопухин Текст этот в настоящей связи встречается только у Матфея. (Сходные выражения совершенно в другой связи встречаются в Лк 12:54-56). В словах Христа содержится...
МакАртурИх метод предсказания погоды был крайне примитивен, но их способность понимать духовные истины была еще хуже. Они ждали давно обещанного и долгожданного Мессию и теперь отказывались признавать Его.

Другие переводы

ТурконякаА вранці: Буде негода, бо червоне небо захмарюється. Отже, вигляд неба вирізнити можете, а знаків часу не здатні?
ОгієнкаА ра́нком: „Сьогодні него́да, — червоніє бо небо похмуре“. Розпізна́ти небесне обличчя ви вмієте, ознак ча́су ж не можете!
RSTи поутру: «сегодня ненастье, потому что небо багрово». Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете.
MDRНа рассвете же говорите: "Сегодня будет ненастно, ибо небо багровое и сумрачное". Вы умеете различать, как выглядит небо, но не способны различить знамения этого времени.
NASB+"And in the morning, ['There will be] a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot [discern] the signs of the times?