Турконяка | Послав ще одного - і того вбили; отак і інших - одних били, других убивали. |
Огієнка | Тоді вислав він іншого, — і того вони вбили. І багатьо́х іще інших, — набили одни́х, а одни́х повбивали. |
RST | И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали. |
MDR | Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Посылал он и многих других. Некоторых они избили, а других убили. |
NASB+ | "And he sent another, and that one they killed; and [so with] many others, beating some, and killing others. |