Комментарии
Лопухин | «Что спасет нас» - правильнее: «воздвиг (стих 69) спасение от врагов наших». Эти слова составляют, очевидно, приложение к словам «рог спасения» (стих 69). Они определяют, в чем именно... |
Другие переводы
Турконяка | що визволить нас від наших ворогів та з рук наших ненависників, щоб |
Огієнка | що від ворогі́в наших визволить нас, та з руки всіх наших ненависників, |
RST | что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас; |
MDR | Бог обещал спасти нас от врагов и ненавистников. |
NASB+ | Salvation from our enemies, And from the hand of all who hate us; |