Комментарии

ЛопухинИзлагается запрещение употребления тука и крови в пищу, — в более пространном виде, чем в Лев 3:17. Употребление тука в ремеслах не воспрещалось.

Другие переводы

ТурконякаСкажи ізраїльським синам, кажучи: Не їстимете ввесь жир рогатої худоби і овець і кіз.
Огієнка„Кажи до Ізраїлевих синів, говорячи: жодного лою волового, ані овечого, ані козиного не бу́дете їсти.
RSTскажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте.
MDR"Скажи народу Израиля: вы не должны есть жир от коров, овец или коз.
NASB+"Speak to the sons of Israel, saying, 'You shall not eat any fat [from] an ox, a sheep, or a goat.