Турконяка | І побачить священик і ось вид нижче скіри, і його волос змінився на білий, і священик проголосить його нечистим, це проказа в струпі зацвила. |
Огієнка | І огляне священик, а ось — вигляд її нижчий від шкури, а волосся її перемінилося на біле, то священик визнає її за нечисту, — болячка прокази вона, вона кинулась на гнояку́. |
RST | священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве; |
MDR | Священник должен осмотреть его, и если припухлость окажется углублённой в кожу и волосы на ней побелели, тогда священник должен объявить этого человека нечистым. Его нарыв - язва проказы. |
NASB+ | and the priest shall look, and behold, [if] it appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil. |