| Турконяка | І завстиджений був Моав в тому дні рукою Ізраїля, і спочила земля вісімдесять літ, і судив їм Аод доки не помер. |
| Огієнка | І був того дня прибо́рканий Моав під Ізраїлеву руку, а Край мав мир вісімдеся́т літ. |
| RST | Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет. |
| MDR | После того, как Аод спас народ Израиля, ещё один человек спас Израиль. Это был Самегар, сын Цнафов. Самегар воловьим рожном побил шестьсот человек филистимлян. |
| NASB+ | So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was undisturbed for eighty years. |