Турконяка | Ісус, підвівши голову [і не побачивши нікого, лиш саму жінку], сказав їй: Жінко, де вони, [ті, що звинуватили тебе]? Ніхто тебе не засудив? |
Огієнка | І підвівся Ісус, і ніко́го, крім жінки, не бачивши, промовив до неї: „Де́ ж ті, жінко, що тебе оскаржа́ли? Чи ніхто тебе не засудив?“ |
RST | Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? |
MDR | Иисус поднялся и сказал ей: "Женщина, где они все? Что же, никто не осудил тебя?" |
NASB+ | And straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?" |