Комментарии

Лопухин Совесть стала обличать приведших женщину в несправедливости их отношения к ней, этой преступнице, и они разошлись - старшие, как более сообразительные, раньше, а младшие - позже. Они поняли, что их...

Другие переводы

ТурконякаВони ж, почувши, [і будучи засоромлені совістю], відходили один по одному, почавши від старших [до останніх]; і лишився сам [Ісус] та жінка, що стояла посередині.
ОгієнкаА вони, це почувши й сумлінням доко́рені, стали один по одно́му вихо́дити, почавши з найстарших та аж до останніх. І зоставсь Сам Ісус і та жінка, що стояла всере́дині.
RSTОни же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
MDRУслышав это, старшие из них стали расходиться, а за ними последовали и остальные; и Иисус остался один с женщиной, которая всё ещё стояла перед Ним.
NASB+And when they heard it, they [began] to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the midst.