Комментарии

РБОИс 13:6-22; Иоил 2:1-2; Соф 1:14-15; Ам 5:18
Лопухин О, какой день! (ahah lajom) и д.: это не восклицание, которое влагает пророк в уста священников или народа (Юсти), а указание основания, почему должны назначить пост и собрание. LXX для...

Другие переводы

Турконяка
Горе мені, горе мені, горе мені в день, бо господний день близько і прийде як клопіт з клопоту.
ОгієнкаГоре дневі тому́! Бо близьки́й день Господній, і при́йде він від Всемогу́тнього, мов те спусто́шення!
RST
О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он.
MDR
Горюйте! Близок День Господний: в этот день придёт наказание от Всемогущего.
NASB+
Alas for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty.