Комментарии
Огієнка | Живая — душа, частий гебраїзм. |
Лопухин | Естественные следствия болезни: исчезновение аппетита, худоба, разрушение души (носительницы телесной жизни) и отдание жизни "ламмитим", - ангелам, получившим от Бога право умерщвлять человека,... |
Другие переводы
Турконяка | аж доки не зігниє його тіло і покаже його голі кості. |
Огієнка | Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що пе́рше не видні були́. |
RST | Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно. |
MDR | Он приближается к могиле, и жизнь его близка к концу. |
NASB+ | "His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out. |