Комментарии
Лопухин | Даже ночь не приносит успокоения (ср. Иов 7:3 и 9): "ночь сверлит во мне кости мои" и "гложущие" (евр. "оркай"; ср. ст. 3; русс. "жилы"), т. е. черви... |
Другие переводы
Турконяка | Вночі мої кості розгорілися, а моє сухожилля послабло. |
Огієнка | Вночі мої кості від мене віддо́вбуються, а жи́ли мої не вспоко́юються. |
RST | Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя. |
MDR | Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает. |
NASB+ | "At night it pierces my bones within me, And my gnawing [pains] take no rest. |