Комментарии

Лопухин Чем ближе гибель, тем сильнее становится ее предчувствие, и больше прилагается усилий к спасению ("заставят его бросаться туда и сюда", - ст. 11). Но последнее невозможно: кругом грешника...

Другие переводы

Турконяка
Йому ж приготовлено належний упадок.
ОгієнкаЙого сила голодною буде, а нещастя при боці його пригото́влене.
RST
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
MDR
Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить, когда упадёт.
NASB+
"His strength is famished, And calamity is ready at his side.