Комментарии
| РБО | Иез 13:10 | 
| Лопухин | Будучи неразумнее простых птиц, иудеи однако считают себя умными и хвалятся тем, что у них есть закон Господень. Этот закон они исказили и не исполняют, причем священники и пророки успокаивают... | 
| Лопухин | См. объяснение Иер 6:12–14. | 
Другие переводы
| Огієнка | І леге́нько ліку́ють нещастя наро́ду Мого, говорячи: „Мир, мир“, — а миру нема! | 
| RST | И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет.  | 
| MDR | Большую боль народ Мой претерпел - пророки и священники должны на раны наложить повязки, но, как царапины, они врачуют раны. Они говорят, что раны не опасны, но раны их смертельны.  | 
| NASB+ | "And they heal the brokenness of the daughter of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.  |