Комментарии
| Огієнка | Грецький текст дає: а сліпим-прозріння. | 
| РБО | Лк 4:18-19; Мф 11:5; Лк 7:22 | 
| RST | «темницы» – По переводу 70-ти: «слепым прозрение». | 
| Лопухин | С 1–3 ст. Это — один из самых ясных и важных мессианских отделов кн. пророка Исаии, достоверность которого засвидетельствована Самим Господом Иисусом Христом, в Его известной проповеди, сказанной... | 
Другие переводы
| Турконяка | На мені господний дух, через це він мене помазав. Благовістити бідним мене післав, вилікувати розбитих серцем, проповідувати полоненим відпущення і сліпим прозріння,  | 
| Огієнка | Дух Господа Бога на мені, бо Господь пома́зав Мене благовісти́ти суми́рним, послав Мене перев'яза́ти зла́маних серцем, полоне́ним звіщати свобо́ду, а в'язня́м — відчини́ти в'язни́цю,[67] | 
| RST | Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,[1]   | 
| MDR | Сказал слуга Господний: "Господь свой Дух вложил в меня, меня Он выбрал, чтобы всех бедняков обрадовать, утешить всех, кто опечален. Меня послал Господь сказать всем пленным, что они свободны, всем узникам, что их освободили.  | 
| NASB+ | The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted,  To proclaim liberty to captives, And freedom to prisoners;  |