Комментарии
| Лопухин | За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое... |
| Лопухин | Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия. |
Другие переводы
| Турконяка | Горе вам, що розумні у собі самих і знатоки перед самими собою. |
| Огієнка | Горе мудрим у власних оча́х та розумним перед собою сами́м! |
| RST | Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! |
| MDR | Они умны в своих глазах и считают себя мудрыми. |
| NASB+ | Woe to those who are wise in their own eyes, And clever in their own sight! |