Комментарии
Лопухин | За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое... |
Лопухин | Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия. |
Другие переводы
Турконяка | Горе вам, що розумні у собі самих і знатоки перед самими собою. |
РБО | Горе тем, кто мудр в собственных глазах, кто сам считает себя мудрецом! |
RST | Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! |
MDR | Они умны в своих глазах и считают себя мудрыми. |
NASB+ | Woe to those who are wise in their own eyes, And clever in their own sight! |