Комментарии
| Лопухин | Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19. | 
Другие переводы
| Турконяка | І буде, що ті, які осталися в Юдеї, випустять корінь вділ і видадуть вгорі насіння. | 
| Огієнка | А врято́ване Юдиного дому, що лишилося, пу́стить корі́ння додо́лу, і свого плода́ дасть уго́ру. | 
| RST | И уцелевший в доме Иудином остаток пустит опять корень внизу и принесет плод вверху, | 
| MDR | И тогда те из Иудеи, кто выживет, будут расти, словно растение, у которого сильные корни внизу и множество плодов над землёй. | 
| NASB+ | "And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. |