Комментарии
| Лопухин | Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19. |
Другие переводы
| Турконяка | І буде, що ті, які осталися в Юдеї, випустять корінь вділ і видадуть вгорі насіння. |
| РБО | Тогда уцелевший остаток потомков Иуды снова пустит корень вглубь, а вверху — принесет плоды. |
| RST | И уцелевший в доме Иудином остаток пустит опять корень внизу и принесет плод вверху, |
| MDR | И тогда те из Иудеи, кто выживет, будут расти, словно растение, у которого сильные корни внизу и множество плодов над землёй. |
| NASB+ | "And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. |