Комментарии
Лопухин | Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19. |
Другие переводы
Турконяка | І буде, що ті, які осталися в Юдеї, випустять корінь вділ і видадуть вгорі насіння. |
Огієнка | А врято́ване Юдиного дому, що лишилося, пу́стить корі́ння додо́лу, і свого плода́ дасть уго́ру. |
РБО | Тогда уцелевший остаток потомков Иуды снова пустит корень вглубь, а вверху — принесет плоды. |
MDR | И тогда те из Иудеи, кто выживет, будут расти, словно растение, у которого сильные корни внизу и множество плодов над землёй. |
NASB+ | "And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. |