Комментарии

Лопухин Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению...
ЛопухинЖезл, которым царь мог поразить всякого даже из своих подданных, и скипетр - знаки царской власти (Чис 24:17).

Нечестивые - цари вавилонские.

Другие переводы

Турконяка
Побивши нарід гнівом, невилічимою раною, Він, що побиває раною гніву нарід, якого не пощадив,
Огієнкащо наро́ди постійним ударом у лютості бив, що в гніві гноби́в був людей переслі́дуванням безупи́нним.
RST
поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.
MDR
В гневе Вавилонский царь избивал народ, и неотвратимы были те удары! В гневе он преследовал народ, и не прекращалось преследование это!
NASB+
Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.