Комментарии
| Лопухин | Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению... | 
| Лопухин | Жезл, которым царь мог поразить всякого даже из своих подданных, и скипетр - знаки царской власти (Чис 24:17).Нечестивые - цари вавилонские. | 
Другие переводы
| Турконяка | Побивши нарід гнівом, невилічимою раною, Він, що побиває раною гніву нарід, якого не пощадив,  | 
| РБО | что яростно бил народы,  нанося удар за ударом, правил ими свирепо, безжалостно их притеснял.  | 
| RST | поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.   | 
| MDR | В гневе Вавилонский царь избивал народ, и неотвратимы были те удары! В гневе он преследовал народ, и не прекращалось преследование это!  | 
| NASB+ | Which used to strike the peoples in fury with unceasing  strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained  persecution.  |