Другие переводы

ТурконякаПовернувся же Авраам до своїх рабів, і вставши, пішли разом до криниці клятви. І проживав Авраам при криниці клятви.
ОгієнкаІ вернувсь Авраам до слуг своїх. І встали вони, та й пішли разом до Беер-Шеви. І осів Авраам у Беер-Шеві.
RSTИ возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.
MDRАвраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились обратно в Вирсавию, и Авраам жил там.
NASB+So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba; and Abraham lived at Beersheba.