Комментарии
Лопухин | Иез 18:26-27. |
Другие переводы
Турконяка | Коли праведний відвернеться від своєї праведности і зробить беззаконня, і помре в них. |
Огієнка | Коли справедливий відве́рнеться від своєї справедливости, і робитиме кривду, то помре він за те! |
RST | Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, — то он умрет за то. |
MDR | Если праведник начинает грешить, тогда он умрёт от грехов своих. |
NASB+ | "When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it. |