Комментарии

ЛопухинИез 18:26-27.

Другие переводы

ТурконякаІ коли грішник відвернеться від свого беззаконня і зробить суд і праведність, цей житиме в них.
ОгієнкаА коли несправедливий відве́рнеться від своєї несправедливости, і чинитиме право та справедливість, то на них він буде жити!
RSTИ когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
MDRЕсли злой человек останавливается во зле и начинает жить праведно, он останется жить.
NASB+"But when the wicked turns from his wickedness and practices justice and righteousness, he will live by them.