Комментарии

Лопухин Уверенный в своем будущем торжестве, пророк может спокойно сносить все это и продолжать свое дело. Поминутно выставляется на вид упорство народа, с которым Иезекиилю придется иметь дело, в надежде,...

Другие переводы

ТурконякаІ скажеш до них мої слова, чи може послухають, чи побояться, бо вони дім, що огірчує.
ОгієнкаІ будеш говорити до них Мої слова́, — чи вони послухаються, чи занеха́ють, бо вони ворохо́бні.
RSTи говори им слова Мои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упрямы.
MDRты должен сказать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не будут. Ими владеет мятеж.
NASB+"But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.