Комментарии
Лопухин | Естественное объяснение чуда не имеет для себя оснований. Текст не содержит и намека на то, чтобы Моисей вычерпал воду, и вновь появившаяся оказалась хорошей (мнение Иосифа Флавия). Равным образом... |
Другие переводы
Турконяка | І нарікав нарід на Мойсея, кажучи: Що питимемо? |
Огієнка | І став наро́д ре́мствувати на Мойсея, говорячи: „Що́ ми бу́демо пити?“ |
RST | И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? |
MDR | И стал народ роптать, говоря Моисею: "Что же нам пить?" |
NASB+ | So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?" |