Турконяка | І жертвуватимеш жертву спасіння і зїси і наситишся там і зрадієш перед Господом Богом твоїм. |
Огієнка | І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого. |
RST | и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим; |
MDR | и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим. |
NASB+ | and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and you shall rejoice before the Lord your God. |