Комментарии

ЛопухинПреподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
ЛопухинСм. Еф 6:18-20.
МакАртур Будьте постоянны Переведенное так с греческого выражение означает «постоянно будьте мужественны» или «держите крепко и не выпускайте», имея в виду молитву (Деян...

Другие переводы

ТурконякаУ молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.
ОгієнкаБудьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній!
RSTБудьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
MDRПредавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
NASB+Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with [an attitude of] thanksgiving;