Комментарии
| Лопухин | «Блюститель порядка» - собственно книжник или писец - γραμματευς, - нечто вроде городского секретаря (γραμματευς ο της πολεως), на обязанности которого лежало составление... |
Другие переводы
| Турконяка | А ви привели цих людей, що ні храму не збещещують, ані богині нашої не зневажають. |
| Огієнка | А ви ж привели́ цих людей, що ані святокрадці, ані вашої богині не знева́жили. |
| RST | А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили. |
| MDR | Вы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и богиню нашу не хулили. |
| NASB+ | "For you have brought these men [here] who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. |