Комментарии

Лопухин «Блюститель порядка» - собственно книжник или писец - γραμματευς, - нечто вроде городского секретаря (γραμματευς ο της πολεως), на обязанности которого лежало составление...

Другие переводы

ТурконякаА ви привели цих людей, що ні храму не збещещують, ані богині нашої не зневажають.
ОгієнкаА ви ж привели́ цих людей, що ані святокрадці, ані вашої богині не знева́жили.
RSTА вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили.
MDRВы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и богиню нашу не хулили.
NASB+"For you have brought these men [here] who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.