| Турконяка | Тоді учні постановили послати - хто що мав - допомогу братам, які жили в Юдеї. | 
| Огієнка | Тоді учні, усякий із своєї спроможности, постановили послати допомогу братам, що в Юдеї жили. | 
| RST |  Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, | 
| MDR | Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сестрам в Иудее. | 
| NASB+ | And in the proportion that any of the disciples had means, each of them determined to send [a contribution] for the relief of the brethren living in Judea. |