Турконяка | Отож, брати, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчилися чи то словом, чи нашим посланням. |
Огієнка | Отже, бра́ття, стійте й тримайтеся переда́нь, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посла́нням. |
RST | Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим. |
MDR | А посему, братья, стойте незыблемо и придерживайтесь учения, переданного вам словом или письмом нашим. |
NASB+ | So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word [of mouth] or by letter from us. |