Комментарии

Лопухин Но раз таков план спасения, как бы продолжает Ап., Ф. должны, с своей стороны, оказаться достойными сего и твердо держаться преподанного им учения - "преданий" - τας παραδοσεις - учений,...
МакАртур стойте … держите В этих словах содержится прямой призыв правильно воспринять великие истины, только что высказанные Павлом. Колебания должны смениться твердостью и силой. На место лжеучения...

Другие переводы

ОгієнкаОтже, бра́ття, стійте й тримайтеся переда́нь, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посла́нням.
РБОТак стойте же неколебимо, братья! Твердо держитесь того учения, что мы вам передали и устно, и в письмах.
RSTИтак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим.
MDRА посему, братья, стойте незыблемо и придерживайтесь учения, переданного вам словом или письмом нашим.
NASB+So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word [of mouth] or by letter from us.