| Турконяка | Отож, брати, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчилися чи то словом, чи нашим посланням. | 
| РБО | Так стойте же неколебимо, братья! Твердо держитесь того учения, что мы вам передали и устно, и в письмах. | 
| RST | Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим. | 
| MDR | А посему, братья, стойте незыблемо и придерживайтесь учения, переданного вам словом или письмом нашим. | 
| NASB+ | So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word [of mouth] or by letter from us. |